送西江贤古愚上人

· 张翥
山僧新自豫章回,千里还乘渡水杯。 问法诸天龙象绕,谈经半夜鬼神来。 西风夏解江云变,南国秋归野菊开。 欲叩心宗尘外侣,白头今日已成灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 豫章:古代地名,今江西省南昌市一带。
  • 渡水杯:比喻乘船渡水,这里形容僧人远行。
  • 诸天:佛教中指天界的众神。
  • 龙象:佛教中比喻大力,也指高僧。
  • 谈经:讲解佛经。
  • 心宗:指佛教的心法,即禅宗。
  • 尘外侣:指超脱尘世的伴侣,这里指僧人。

翻译

山中的僧人刚从豫章归来,千里迢迢,如同乘杯渡水。 他讲法时,天界的众神和龙象围绕,讲解佛经至深夜,连鬼神也来聆听。 西风吹散江上的云雾,夏日的景象随之变化,南国的秋天,野菊开始绽放。 我想要向这位精通禅宗的僧人请教,但看他白发苍苍,今日已如灰烬般消沉。

赏析

这首诗描绘了一位从远方归来的僧人,他在山中讲法,吸引了天界众神和鬼神的聆听,显示出他的法力深厚。诗中通过“渡水杯”、“龙象绕”等意象,生动地表现了僧人的超凡脱俗。后两句则通过自然景象的变化,映衬出僧人老去的无奈,表达了诗人对僧人智慧与经历的敬仰,以及对其老去的感慨。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文