天竺山中访项可立不遇

· 张翥
葛洪川畔千年寺,路绕长松一涧分。 潭影青移行处岫,岚光白散望中云。 猿公吟树应思侣,鹿女衔花不乱群。 常羡山僧专胜概,水声林下百无闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天竺山:位于今浙江省杭州市西湖区,是著名的佛教圣地。
  • 葛洪川:指流经天竺山的一条河流,葛洪是东晋时期的著名道士、炼丹家。
  • 涧分:指山涧的分叉。
  • (xiù):山洞或山峰。
  • 岚光:山中的雾气。
  • 猿公:指猿猴。
  • 鹿女:指鹿。
  • 胜概:美景。

翻译

在葛洪川畔,有一座历经千年的古寺,道路沿着长松环绕,中间有一条山涧分隔。潭水的倒影随着行走的山路而移动,山洞的影子也随之变化;山中的雾气在望中散开,如同白云一般。猿猴在树上吟唱,似乎在寻找伴侣;鹿儿衔着花,不会扰乱群体。我常常羡慕山中的僧人能专心欣赏这样的美景,水声和林间的声音百听不厌。

赏析

这首作品描绘了天竺山中的静谧景象,通过“葛洪川畔千年寺”、“路绕长松一涧分”等句,展现了古寺的悠久历史和山路的幽静。诗中“潭影青移行处岫,岚光白散望中云”巧妙运用倒影和雾气,增添了神秘感。后两句通过猿猴和鹿的描绘,传达了山中的生机与和谐。结尾表达了对山僧生活的向往,体现了对自然美景的深刻欣赏。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文