游天竺寺

· 张翥
石梁溅水湿苍苔,阴洞傍穿涧底回。 殿阁金银从地涌,山林图画自天开。 龙随僧到分云住,猿任人呼下树来。 游兴未阑斜日尽,马头呼酒尚徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天竺寺:位于中国浙江省杭州市西湖区,是一座著名的佛教寺庙。
  • 石梁:指横跨在山涧之上的天然石桥。
  • 溅水:水花四溅。
  • 苍苔:青苔,常生长在湿润的石头或地面上。
  • 阴洞:指山中的暗洞,通常光线较暗。
  • 涧底:山涧的底部。
  • 殿阁:寺庙中的大殿和楼阁。
  • 从地涌:形容建筑宏伟,仿佛从地下涌出。
  • 图画:这里指自然景观如同画卷一般美丽。
  • 自天开:形容景色壮丽,仿佛是天工开物。
  • 龙随僧到:传说中的龙随着僧人来到,象征着寺庙的神圣。
  • 分云住:龙在云中停留,增添神秘感。
  • 猿任人呼:猿猴听从人的呼唤。
  • 游兴未阑:游玩的兴致还未尽。
  • 斜日尽:太阳快要落山。
  • 呼酒:叫酒,指饮酒。
  • 徘徊:来回走动,不愿离开。

翻译

石梁上的水花溅湿了青苔,阴暗的洞穴旁穿透到涧底回旋。 殿阁宏伟,仿佛从地下涌出,山林美景如同天工开物般自然展开。 传说中的龙随着僧人来到,在云中停留,猿猴听从人的呼唤,从树上下来。 游玩的兴致还未尽,太阳快要落山,马头叫酒,我仍在来回走动,不愿离开。

赏析

这首作品描绘了天竺寺及其周围的自然景观,通过生动的意象和细腻的描写,展现了寺庙的神秘与壮丽。诗中“石梁溅水湿苍苔”和“阴洞傍穿涧底回”等句,以具体的自然景象为背景,营造出一种幽深而神秘的氛围。后文中的“殿阁金银从地涌”和“山林图画自天开”则进一步以夸张的手法,赞美了寺庙建筑的宏伟和周围自然景色的壮丽。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对天竺寺及其自然环境的深深赞美和留恋之情。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文