悠然阁为歙郑处士作

· 张翥
郑子林居好,遥希靖节贤。 看山秋色里,把酒菊花前。 人境殊多事,吾庐自一天。 能知此中意,何处不悠然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悠然:形容心情舒畅,自在自得。
  • :地名,今安徽省歙县。
  • 处士:古代称没有做官的读书人。
  • 靖节:指陶渊明,因其谥号“靖节”,后世常以此尊称他。
  • 人境:人间,尘世。
  • :很,非常。
  • 吾庐:我的屋子,这里指自己的居所。
  • 自一天:自成一片天地,形容环境幽静,与世隔绝。

翻译

郑子在林中居住得很好,他遥遥向陶渊明这样的贤人看齐。在秋天的山色中观赏风景,在菊花盛开的时候举杯饮酒。人间的事情很多,但我的屋子自成一片天地。如果能明白这里的意境,那么无论在哪里都能感到悠然自得。

赏析

这首作品描绘了郑处士在山林中的隐居生活,通过对比人世间的繁忙与自己居所的宁静,表达了作者对隐逸生活的向往和对自然美景的欣赏。诗中“看山秋色里,把酒菊花前”一句,既展现了秋日山色的美丽,又体现了隐士生活的闲适与自在。结尾的“能知此中意,何处不悠然”更是深化了主题,传达了一种无论身处何地,只要心境悠然,便能享受生活的美好情怀。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文