九日行湖上

· 张翥
是节最关情,随山得散行。 西风片雨过,落日半湖明。 野菊黄堪把,官醅绿可倾。 坐来无限思,散入远鸿声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 九日:指农历九月九日,即重阳节。
  • 关情:牵动情感,引起关注。
  • 随山:沿着山间。
  • 散行:随意行走。
  • 片雨:一阵雨。
  • 官醅(pēi):官府酿造的新酒。
  • 坐来:坐着时。
  • 无限思:无尽的思绪。
  • 远鸿声:远方鸿雁的叫声。

翻译

这个节日最牵动我的情感,我沿着山间随意行走。 一阵西风带来的小雨过后,落日的余晖照亮了半个湖面。 野外的菊花黄得可以采摘,官府新酿的绿酒可以尽情畅饮。 坐着时,无尽的思绪随着远方鸿雁的叫声飘散。

赏析

这首作品描绘了重阳节时在湖边散步的情景,通过自然景物的描写表达了深沉的情感。诗中“西风片雨过,落日半湖明”生动地勾勒出一幅雨后湖光山色的美景,而“野菊黄堪把,官醅绿可倾”则进一步以菊花的黄和酒的绿来点缀节日气氛。结尾的“坐来无限思,散入远鸿声”巧妙地将个人的思绪与远方的鸿雁声相结合,营造出一种悠远而深情的意境。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文