(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寄:寄给。
- 云门僧:云门山的僧人。
- 若邪溪:地名,位于今浙江省绍兴市。
- 兼题:同时题诗。
- 松风阁:建筑物名,可能是僧人居住或修行的地方。
- 闻道:听说。
- 邪溪叟:指住在若邪溪的老僧。
- 高年:年纪很大。
- 出寺迟:离开寺庙的时间很晚。
- 眉毫:眉毛。
- 几许:多少。
- 布衲:僧衣。
- 挂锡:僧人挂起锡杖,指停留或居住。
- 翻经:翻阅佛经。
- 岁晚:年末。
- 幽期:幽静的约定或会面。
翻译
听说若邪溪的老僧,年事已高,离开寺庙总是很晚。 他的眉毛长了几许,僧衣已经破旧多时。 他挂起锡杖,鹤儿在树旁移动,翻阅佛经时,花儿开满了池塘。 我们相隔一江水,年末时将赴那幽静的约定。
赏析
这首作品描绘了一位高年僧人的生活情景,通过对其日常行为的细腻刻画,展现了僧人的清修生活和与自然的和谐共处。诗中“眉毫长几许,布衲破多时”形象地描绘了僧人的形象,而“挂锡鹤移树,翻经花满池”则生动地表现了僧人与自然的亲近。结尾的“相望一江水,岁晚赴幽期”则透露出诗人对与僧人相会的期待,以及对幽静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对僧人生活的敬仰和对幽静生活的渴望。