乐平刘复初隐居四咏耕田

· 张翥
漾漾清波浮紫鳞,一筇閒倚树边身。 我疑濠上漆园老,谁识江头渔丈人。 细草留连还可藉,野鸥来往自相亲。 此中正得悠然乐,何用扁舟把钓纶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漾漾:水波摇动的样子。
  • 紫鳞:指鱼。
  • (qióng):一种竹子,这里指用筇竹制成的手杖。
  • 濠上漆园老:指庄子,他曾在濠水边和漆园为官。
  • 江头渔丈人:指渔父,这里比喻隐士。
  • :依靠。
  • 扁舟:小船。
  • 钓纶:钓鱼的线。

翻译

清澈的水波中游动着紫色的鱼儿,我悠闲地倚着树,手持竹杖。 我仿佛看到了濠水边的庄子,又有谁能理解江边那位渔父的境界呢? 细草丛生,可以依靠,野鸥飞来飞去,自然亲近。 在这里,我正享受着悠然自得的乐趣,何必还要驾着小船去垂钓呢?

赏析

这首作品描绘了一幅田园隐居的宁静画面,通过“漾漾清波”、“紫鳞”、“细草”、“野鸥”等自然元素,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往。诗中“濠上漆园老”与“江头渔丈人”的比喻,巧妙地将自己与庄子、渔父相比,展现了诗人超然物外、追求心灵自由的情怀。最后两句“此中正得悠然乐,何用扁舟把钓纶”更是直接表达了诗人对隐居生活的满足和对世俗纷扰的淡漠。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文