满江红 · 寄磁下诸公
枫落衡漳,犹记得、离觞鲸吸。惊又见、宫槐禁柳,绿阴如织。行止难穷天素定,功名有分谁能必。任近来、参透妙中玄,床头易。
梅雨过,芹池碧。松山月,丹房寂。问此时曾念,京尘踪迹。七碗波涛翻白雪,一枰冰雹消长日。尚得星、多处望麇山,空相忆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡漳:即漳河,在今河北省南部。
- 离觞鲸吸:形容离别时的饮酒,如同鲸鱼吸水般豪饮。
- 宫槐禁柳:宫中的槐树和禁止通行的柳树,指宫廷内的景物。
- 绿阴如织:形容树木茂密,绿荫交织。
- 行止难穷天素定:行动和停止难以预测,命运似乎早已注定。
- 功名有分谁能必:功名成就与否,有其定数,非人力所能强求。
- 参透妙中玄:领悟到深奥的道理。
- 床头易:指床头的《易经》,象征着深奥的哲学思考。
- 芹池:指种有芹菜的池塘。
- 丹房:炼丹的房间,这里可能指隐居或修道的地方。
- 七碗波涛翻白雪:形容饮茶的情景,茶水如波涛翻滚,白沫如雪。
- 一枰冰雹消长日:一盘棋局如同冰雹般激烈,消磨漫长的日子。
- 星:指星光,夜晚的星辰。
- 麇山:山名,具体位置不详,可能指作者思念的地方。
翻译
在枫叶落满漳河的时候,我依然记得离别时的豪饮,仿佛鲸鱼吸水。如今又见宫中的槐树和禁柳,绿荫交织如织。行动和停止的命运难以预测,功名的成就与否,有其定数,非人力所能强求。近来我已领悟到深奥的道理,床头的《易经》常伴我左右。
梅雨过后,芹菜池塘碧绿一片。松山上的月光下,丹房静寂无声。此时此刻,我是否还会想起京城的尘世踪迹?饮茶时,茶水如波涛翻滚,白沫如雪;下棋时,棋局激烈如冰雹,消磨这漫长的日子。在星光璀璨的地方,我遥望麇山,空留相思之情。
赏析
这首作品通过对自然景物的描绘和对人生哲理的思考,表达了作者对离别之情的回忆和对命运无常的感慨。诗中“枫落衡漳”与“宫槐禁柳”形成鲜明对比,既展现了季节的变迁,又隐喻了人生的起伏。后文通过对“参透妙中玄”和“床头易”的描写,展示了作者对深奥哲理的追求和对功名富贵的超然态度。结尾处的“七碗波涛翻白雪”和“一枰冰雹消长日”则以生动的比喻,描绘了日常生活中的闲适与宁静,而“空相忆”则透露出淡淡的哀愁和对远方思念的深情。
张野的其他作品
- 《 沁园春 壬子和人为寿用止酒韵 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 沁园春 为杜左丞寿 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 木兰花慢 · 端午发松江 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 贺新郎 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 木兰花慢 · 送居仁之淮南转运使任 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 木兰花慢 · 陪安参政宴吴山盛氏楼 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 临江仙 》 —— [ 元 ] 张野
- 《 水龙吟 · 为何相寿 》 —— [ 元 ] 张野