古任临流亭宴集寄谢座主冀需轩中丞兼简张克斋司农曹子贞郎中及席间诸友
两脚黄尘阅几州,危亭俄喜见临流。
收功宰相能青眼,伺命郎官正黑头。
半醉听歌评亥豕,诸任怜客斗觥筹。
片帆急送三千里,云锦翻风想旧游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 黄尘:指尘土,比喻旅途的艰辛。
- 阅:经历,经过。
- 危亭:高耸的亭子。
- 俄:突然,很快。
- 收功:取得成就。
- 青眼:正面的评价或重视。
- 伺命:待命,指等待任命。
- 黑头:指年轻。
- 亥豕:指文字错误,源于“亥豕之误”。
- 觥筹:酒杯和计数的筹码,这里指饮酒作乐。
- 云锦:形容云彩美丽如织锦。
翻译
我踏着黄尘,走过了几个州,终于在高耸的亭子旁欣喜地看到流水。 在这里,我得到了宰相的青睐,年轻的郎官也正在等待任命。 半醉之中,我们评议文字的错误,朋友们怜爱我,一起举杯畅饮。 一叶小舟急速送我前行三千里,我想起了旧日游历,云彩在风中翻飞,美丽如织锦。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中的所见所感,通过“黄尘”、“危亭”、“临流”等意象,展现了旅途的艰辛与见到美景的喜悦。诗中“收功宰相能青眼,伺命郎官正黑头”表达了诗人对未来的期待和自信。后两句则通过“半醉听歌”、“斗觥筹”等场景,展现了诗人与友人的欢乐时光。结尾的“片帆急送三千里,云锦翻风想旧游”则以壮阔的景象和怀旧的情感,为全诗增添了深远的意境。