城西路

· 张翥
城西路,多少人从此中去。昨日红颜美少年,今朝白骨委黄泉。 纵令藏金比山积,鬼伯不受人间钱。少年何用誇豪富,来看城西送人处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纵令:即使。
  • 鬼伯:指阴间的官吏,这里比喻死亡。
  • 不受人间钱:指死亡无法用金钱避免。

翻译

城西的道路,多少人从这里走向生命的终点。昨天还是红颜美少年,今日却已化为白骨埋葬在黄泉之下。 即使你拥有堆积如山的金银财宝,死亡的使者也不会接受人间的钱财。年轻人何必炫耀自己的财富,不如来城西看看送别逝者的地方。

赏析

这首作品通过城西路的景象,深刻揭示了人生的无常和财富的无力。诗中,“昨日红颜美少年,今朝白骨委黄泉”一句,以鲜明的对比表达了生命的脆弱和时间的无情。后两句则讽刺了财富在死亡面前的无用,劝诫人们不要过分追求物质财富,而应珍惜生命和时间。整首诗语言简练,意境深远,发人深省。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文