前出军五首

· 张翥
昨日发万军,今日发万军。 明日发万军,枭骑来群群。 马蹄所经过,黄埃荡成云。 堆粮与作饭,倒树与作薪。 道途行者绝,那得有居人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枭骑:勇猛的骑兵。
  • 黄埃:黄色的尘土。
  • 荡成云:形容尘土飞扬,如同云雾一般。
  • 堆粮:堆积粮食。
  • 作饭:做饭。
  • 倒树:砍倒树木。
  • 作薪:当作柴火。

翻译

昨日派遣了万军出征,今日又派遣了万军出征。 明日还将派遣万军出征,勇猛的骑兵成群结队地来。 马蹄所过之处,黄色的尘土飞扬如同云雾。 堆积粮食用来做饭,砍倒树木当作柴火。 道路上的行人已经绝迹,哪里还能见到居民。

赏析

这首作品描绘了连日大规模征兵出征的场景,通过重复“昨日发万军,今日发万军”强调了战争的频繁和规模之大。诗中“枭骑来群群”形象地展现了骑兵的勇猛和数量之多。后半部分通过“黄埃荡成云”、“堆粮与作饭,倒树与作薪”等细节,生动地描绘了战争对环境的破坏和生活的艰难。结尾“道途行者绝,那得有居人”则深刻反映了战争给人民生活带来的严重影响,表达了诗人对战争的深刻反思和对和平的渴望。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文