杨季常约至山中既而不果因以诗寄三首

· 高明
天寒木叶下,短景凄其清。幽居有所思,振衣临《黄庭》。 仰观冥鸿飞,竟与浮云迎。怅望不可见,空山暮雨生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 短景:指冬季日短。景,日光。
  • 幽居:隐居,不出仕。
  • 振衣:抖衣去尘,整衣。
  • 《黄庭》:指《黄庭经》,道教经典,此处泛指道家修炼之书。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻避世隐居之士。
  • 浮云:飘动的云,比喻世事变幻无常。
  • 怅望:惆怅地看望或想望。

翻译

天寒地冻,树叶纷纷落下,冬日的阳光短暂而凄清。我隐居在此,心中有所思索,整理衣衫,开始研读《黄庭经》。抬头望见高飞的鸿雁,最终与浮云相遇。我惆怅地望着,却再也看不见它们的身影,只有空山中的暮雨悄然降临。

赏析

这首作品描绘了隐居者在冬日里的孤寂与思考。通过“天寒木叶下”和“短景凄其清”的描绘,营造出一种萧瑟凄凉的氛围。诗中的“振衣临《黄庭》”展现了隐居者对道家修炼的追求。而“仰观冥鸿飞,竟与浮云迎”则表达了隐居者对世事无常的感慨和对高远理想的向往。最后,“怅望不可见,空山暮雨生”则深化了隐居者的孤独和无奈,同时也增添了一种超脱尘世的意境。

高明

元明间浙江平阳人,一说永嘉人,名明,以字行,号菜根道人。元顺帝至正五年进士。授处州录事,辟行省掾。方国珍据浙东,欲留置幕下,不就,旅寓鄞县栎社。明初,太祖闻其名,征召之,以老疾辞。作《琵琶记》,为南曲名著。有《柔克斋集》。 ► 48篇诗文