(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 同年:科举时代称同榜或同一年考中者。
- 乾坤:天地。
- 自在身:自由自在、无拘无束的身体。
- 客舍:旅馆。
- 歌残:歌声渐渐消失。
- 朝雨:早晨的雨。
- 扁舟:小船。
- 兴尽:兴致消退。
- 雪溪:溪名,具体位置不详,可能指溪水清澈如雪。
- 滨:水边。
- 渊明:陶渊明,东晋诗人,以隐居田园著称。
- 入社:加入某种团体或组织。
- 何妨酒:不妨饮酒。
- 摩诘:王维,唐代诗人,字摩诘,以山水田园诗著称。
- 怀乡:思念家乡。
- 祇为亲:只是因为思念亲人。
- 东州:地名,具体位置不详,可能指诗人的故乡或友人所在之地。
- 故旧:老朋友。
- 羊酪:羊奶制成的食品,北方特产。
- 配羹莼:与莼菜汤搭配。莼菜,一种水生植物,可做汤,江南特产。
翻译
与你同年考中的人中,你是早早归家的人,多么羡慕你那天地间自由自在的身体。在旅馆中,早晨的雨后歌声渐渐消失,小船的兴致也在雪溪边消退。陶渊明加入团体也不妨饮酒,王维思念家乡只是因为亲人。如果你与东州的老朋友们相会,不要用北方的羊酪来搭配江南的莼菜汤。
赏析
这首作品表达了对友人林德隐早归田园生活的羡慕之情,同时通过对陶渊明和王维的提及,展现了诗人对隐逸生活的向往和对家乡亲人的思念。诗中“同年君是早归人”一句,直接点明了主题,而“多羡乾坤自在身”则进一步以天地之广阔来比喻友人的自由自在。后两句通过对旅途中景物的描写,传达了诗人对归隐生活的渴望。最后两句则以幽默的口吻提醒友人,与故乡的朋友相聚时,不要用北方的食物来搭配南方的菜肴,体现了诗人对故乡风味的怀念。
张伯淳
伯淳,字师道,杭州崇德人。少善书法,宋末应童子科,□宗命给巨笔大纸写之。伯淳书天字在纸中间以进,诘之,对曰:「惟天为大,惟尧则之。」□宗喜,遂中选。寻举进士,累除太学录。元至元二十三年,用荐者言,授杭州路儒学教授,迁浙东道按察司知事。二十八年,擢福建廉访司知事。岁馀,召至阙下,论事数十条,皆当世急务,辞意剀切,世祖为之动容。命至政事堂,将重用之,固辞。授翰林直学士,谒告归,授庆元路总管府治中。大德四年,即家拜侍讲学士。明年造朝,扈从上都。又明年卒,谥文穆。师道称赵魏公孟頫为内弟,与巴西邓文原同直词林,情义款洽。文原尝谓师道为文,耻尚钩棘,而春容纡馀,铿乎如金石之交奏,然不喜以藻翰自能,殁后无成稿。其子河东宣慰副使采,长孙武康县尹炯,访求遗逸,釐为十卷。蜀郡虞集为序,刊之右塾,时至正六年也。
► 64篇诗文