走笔恼徐汀州入计

尔时邢州侯,伏谒上帝前。称友四五臣,各自操其权。 清狂在膏肓,一切不受痊。朝拥红鹔鹴,夕挂酒垆边。 北斗神浆竭,南斗为相延。大呼阳春倡,忽恼天公眠。 擿令巨鳌走,漂沦众神仙。岳分太古色,海吐齐州烟。 君今五马去,亦自称朝天。回首阊阖空,其臣谁复然。 乃知宇宙能作态,风雨一度三千年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏谒 (fú yè):跪拜进见。
  • 清狂 (qīng kuáng):放逸不羁。
  • 膏肓 (gāo huāng):比喻难以治愈的病或问题的核心。
  • 红鹔鹴 (hóng sù shuāng):红色的天鹅,此处可能指华丽的服饰。
  • 酒垆 (jiǔ lú):酒店。
  • 北斗神浆 (běi dǒu shén jiāng):北斗星的仙酒。
  • 南斗 (nán dǒu):南斗星,与北斗星相对。
  • 阳春 (yáng chūn):温暖的春天,比喻美好的事物。
  • 擿令 (tī lìng):命令。
  • 巨鳌 (jù áo):传说中的大海龟,能背负山岳。
  • 齐州 (qí zhōu):指中国。
  • 五马 (wǔ mǎ):古代高官的代称。
  • 阊阖 (chāng hé):天门,比喻朝廷。
  • 朝天 (cháo tiān):朝见天子。

翻译

那时邢州的侯爵,跪拜在上帝面前。自称有四五位朋友,各自掌握着权力。 他放逸不羁,病入膏肓,一切治疗都无效。早晨穿着华丽的服饰,晚上挂在酒店边。 北斗星的仙酒已尽,南斗星为之延长。大声呼唤春天的到来,突然打扰了天公的睡眠。 命令巨鳌行走,漂流了许多神仙。山岳呈现出太古的颜色,海洋吐出中国的烟雾。 你现在以五马之尊前往,也自称是朝见天子。回首望去,天门空空,你的臣子谁还能如此。 于是知道宇宙能够变化姿态,风雨一度就是三千年。

赏析

这首诗描绘了一个放荡不羁的贵族形象,他虽然身居高位,却沉迷于酒色,不顾一切。诗中运用了丰富的神话元素和夸张的修辞手法,如“北斗神浆竭”、“擿令巨鳌走”等,展现了诗人丰富的想象力和对权力的讽刺。末句“乃知宇宙能作态,风雨一度三千年”则表达了诗人对宇宙变迁的感慨,暗示了人事无常,权力易逝的哲理。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文