咏诸功臣像二十六首故开国辅运推诚宣力武臣特进光禄大夫左柱国参军国事太傅中军右丞相征北大将军魏国公中山徐武宁王达

昔在英景朝,天步实多艰。 矫矫一巨公,降崧自钟山。 受脤奠辽海,飞檄扫南蛮。 再入司统均,晚际一何殷。 不诡亦不比,侃侃曹石间。 远迩苞苴绝,旦暮军门闲。 左掖造膝归,屹然冠朝班。 眉寿古所希,荣名安可攀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英景朝:指明朝英宗和景帝时期。
  • 天步:指国家的命运或局势。
  • 矫矫:形容英勇、威武的样子。
  • 巨公:指重要的大臣或将领。
  • 降崧:崧,山名,这里指从高山下来,比喻徐达从高处降临,担任重要职务。
  • 受脤:脤,古代祭祀时用的肉,这里指接受任命。
  • 奠辽海:奠,安定;辽海,指辽东地区。
  • 飞檄:快速传递的军令或文书。
  • 南蛮:古代对南方少数民族的称呼。
  • 司统均:指掌握军权,统一指挥。
  • 晚际:晚年。
  • 不诡亦不比:不诡诈也不攀比,指为人正直。
  • 侃侃:形容说话直率、坦诚。
  • 曹石:指曹植和石崇,比喻徐达在朝中的地位和影响力。
  • 苞苴:指贿赂。
  • 旦暮:早晚,形容时间短暂。
  • 军门:指军营的大门,这里指军队的指挥中心。
  • 左掖:指朝廷中的重要职位。
  • 造膝:指亲近皇帝,参与密谋。
  • 屹然:形容坚定不移的样子。
  • 眉寿:长寿。
  • 荣名:荣誉和名声。

翻译

在明朝英宗和景帝时期,国家的命运确实多艰。一位英勇威武的大臣,从钟山降临,接受了安定辽东的任命,迅速下达军令扫平南方的蛮族。他两次掌握军权,统一指挥,晚年更是达到了事业的巅峰。他为人正直,不诡诈也不攀比,在朝中如曹植和石崇般有影响力。他杜绝了贿赂,军营中早晚都显得闲适。他在朝廷中担任重要职位,亲近皇帝,参与密谋,坚定不移地站在朝班之首。他长寿而荣耀,这样的荣誉和名声实在难以企及。

赏析

这首诗赞颂了明朝开国功臣徐达的英勇和忠诚。通过描绘他在英景朝的艰难时期,如何受命安定边疆,统一指挥军队,以及在朝中的正直和影响力,展现了他的伟大形象。诗中“矫矫一巨公”和“侃侃曹石间”等词句,生动地描绘了徐达的威武和正直,而“眉寿古所希,荣名安可攀”则表达了对他的敬仰和对其成就的难以超越的赞叹。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文