甲戌春暮再入都憩善果寺逢杏花作

东风吹车入精兰,晨钟数杵鸡声残。庞眉老僧来揖客,慈云殢春春未阑。 墙东杏花一树白于霰,时有流莺啄花片。我自惊逢今日花,花应不记当年面。 莫言花落不如人,人老能如花更春。唯有江头探花使,祇今还作踏花身。 流莺欲答忽飞去,恍忽如歌旧游句。但使新丰酒价平,老夫得住聊须住。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 精兰:指寺庙。
  • 晨钟:早晨寺庙的钟声。
  • :敲钟的木棒。
  • 庞眉:眉毛浓密,形容老僧。
  • 揖客:迎接客人。
  • 慈云:比喻佛教的慈悲。
  • 殢春:留恋春天。
  • :尽,晚。
  • :小冰粒,常在下雪前或下雪时出现。
  • 流莺:飞翔的黄莺。
  • 啄花片:啄食花瓣。
  • 惊逢:意外地遇见。
  • 探花使:寻花的人。
  • 踏花身:踏着花瓣行走的人。
  • 新丰:地名,以产酒闻名。
  • 得住:能够停留。

翻译

春风吹着马车进入寺庙,清晨的钟声几响,鸡鸣声渐渐稀疏。眉毛浓密的老僧前来迎接客人,慈悲的云彩留恋着春天,春天还未完全过去。

墙东有一棵杏花,花瓣比雪还要白,不时有一只黄莺飞来啄食花瓣。我惊讶地遇见了今天的花,花儿可能已经不记得我当年的面容。

不要说花落了就不如人,人老了还能像花一样再次迎来春天。只有江边寻找花的人,至今还是踏着花瓣行走。

黄莺想要回答我,却突然飞走了,仿佛在歌唱旧时的游历诗句。只要新丰的酒价格平稳,我老了也能在这里停留。

赏析

这首诗描绘了春天寺庙中的景象,通过对比杏花的盛开与人的衰老,表达了诗人对时光流转的感慨。诗中“人老能如花更春”一句,寄托了诗人对生命再生的美好愿望。后文提到“新丰酒价平”,暗示了诗人对简单生活的向往和对现实社会的淡泊态度。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文