秋风

燕台廪秋速,永夜何萧萧。 高树回天风,木杪溢洪涛。 初至惊客梦,忽来侵薄裯。 纨扇委故箧,园英悴新朝。 烈炎宁久固,时至讵能逃。 吾将感世运,行矣任所遭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕台:指燕京,即今北京。
  • 廪秋:指秋天的寒意。
  • 永夜:长夜。
  • 萧萧:形容风声。
  • 木杪:树梢。
  • 洪涛:大浪。
  • 薄裯:薄被。
  • 纨扇:细绢制成的扇子。
  • 故箧:旧箱子。
  • 园英:园中的花。
  • :憔悴。
  • 新朝:清晨。
  • 烈炎:烈日。
  • 世运:时代的变迁。

翻译

在燕京,秋天的寒意来得迅速,长夜里风声萧萧。 高大的树木被天风回旋,树梢间仿佛涌动着洪涛。 这风起初惊醒了客人的梦,忽然又来侵袭我薄薄的被子。 细绢制成的扇子被弃置在旧箱中,园中的花儿在清晨显得憔悴。 烈日怎能长久稳固,到了时节谁能逃避? 我将感慨时代的变迁,走吧,任由遭遇。

赏析

这首作品以秋风为引,描绘了燕京秋夜的萧瑟景象。通过“高树回天风,木杪溢洪涛”的生动比喻,展现了秋风的猛烈与无情。诗中“纨扇委故箧,园英悴新朝”一句,既表达了季节的更替,也隐喻了人事的变迁。结尾“吾将感世运,行矣任所遭”则抒发了诗人对世事无常的感慨,以及随遇而安的人生态度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文