赠别邢氏邢子愿按吴吴人德之而迁楚藩少参以去不佞尤有慨焉因成二章盖比兴之义胜云尔

三吴昔沴疠,原野何葳蕤。 灵雨从北来,为我日夜滋。 破块将作膏,润枯将作荑。 旱魃何相仇,狂飙中夺之。 一展衡巫云,再展七泽?。 吴民泣相呴,焉用真宰为。 虚矣诅楚言,楚氓仍见私。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三吴:古代指吴郡、吴兴、会稽三地,泛指今江苏南部和浙江北部地区。
  • 沴疠(lì lì):瘟疫。
  • 葳蕤(wēi ruí):形容植物茂盛。
  • 灵雨:好雨,及时雨。
  • 破块:破土,指植物开始生长。
  • :肥沃。
  • (tí):初生的嫩芽。
  • 旱魃(hàn bá):传说中引起旱灾的怪物。
  • 狂飙(kuáng biāo):暴风。
  • 衡巫云:指湖南衡山和四川巫山的云雾,比喻远方的云雾。
  • 七泽:指古代楚地的七个湖泊,这里泛指楚地。
  • ?(líng):雨声。
  • 泣相呴(xǔ):哭泣相依。
  • 真宰:天意,天命。
  • 诅楚言:诅咒楚地的言语。
  • 楚氓:楚地的百姓。
  • 见私:受到偏爱。

翻译

昔日三吴地区曾遭受瘟疫,原野却依旧茂盛。 及时的雨从北方来,日夜滋润着大地。 土地破土而出,开始变得肥沃,滋润着枯萎的植物,使其长出嫩芽。 旱灾的怪物为何要与这里为敌,暴风从中夺走了这一切。 一展衡山和巫山的云雾,再展楚地的雨声。 吴地的百姓哭泣相依,天意又有何用。 诅咒楚地的言语已经空洞,楚地的百姓仍然受到偏爱。

赏析

这首作品通过对比吴地与楚地的自然环境和人民命运,表达了作者对吴地人民遭遇的不公和苦难的同情。诗中,“三吴昔沴疠”与“灵雨从北来”形成鲜明对比,前者描绘了吴地曾经的苦难,后者则带来了希望。然而,“旱魃何相仇,狂飙中夺之”又揭示了吴地人民面临的新的挑战。最后,通过“楚氓仍见私”一句,作者暗示了楚地人民相对幸运的境遇,从而加深了对吴地人民不幸遭遇的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对社会不公的深刻关注和对人民苦难的深切同情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文