槐楼歌
层楼高傍禁城峙,蓬莱咫尺花如绮。
古槐倒影垂虚堂,翠盖繁阴乱旖旎。
自公多暇日登临,寒色葱茏荫图史。
倚槛虬枝低属肩,隔窗鸟语喧过耳。
兴来浩气倚云空,笔端错落惊风起。
缥缈春浮汉署烟,微茫夜拂天河水。
有时宾客四座盈,恍疑桂宫集仙子。
琼枝摇月酒尊移,玉树凌风歌扇举。
清秋庭砌几飘金,归雁纷纷落叶里。
此时越客正思乡,极目天涯人万里。
雪中词客赋梁园,天女飞花落吾几。
柳絮还从枝上窥,瑶台细向檐边指。
个中真意已忘言,潇洒清幽更谁比。
意气不减元龙时,风流似入辟雍市。
却忆三槐旧有堂,世家乔木尚未已。
天道悠悠那可期,当年手植今堪拟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槐楼:指建在槐树旁的高楼。
- 禁城:皇宫的别称,指皇帝居住的地方。
- 蓬莱:神话中的仙山,常用来比喻风景优美的地方。
- 绮:美丽的丝织品,这里形容花的美。
- 虚堂:空旷的厅堂。
- 旖旎:形容景色柔美、婀娜。
- 自公:指自己。
- 葱茏:形容植物茂盛,绿意盎然。
- 虬枝:弯曲的树枝。
- 浩气:宏大的气概。
- 缥缈:形容隐约、模糊。
- 汉署:汉代的官署。
- 微茫:模糊不清。
- 天河:银河。
- 桂宫:月宫,神话中嫦娥居住的地方。
- 仙子:神话中的仙女。
- 琼枝:美玉制成的树枝,比喻美好的事物。
- 玉树:神话中的仙树,也比喻美好的人或事物。
- 凌风:迎风。
- 庭砌:庭院中的台阶。
- 越客:指远离家乡的旅人。
- 梁园:汉代梁孝王刘武的园林,后泛指美好的园林。
- 天女:神话中的仙女。
- 瑶台:神话中神仙居住的高台。
- 真意:真正的意义或意境。
- 元龙:指东汉末年的名将袁绍,这里可能指其风采。
- 辟雍:古代的学校。
- 三槐:古代传说中的三棵槐树,象征高官显贵。
- 乔木:高大的树木。
- 堪拟:可以比拟。
翻译
高楼依傍着皇宫耸立,仿佛蓬莱仙境般美丽,花朵绚烂如绮。古老的槐树倒影垂挂在空旷的厅堂,翠绿的树冠在繁阴中摇曳生姿。闲暇之余,我常登楼远眺,满眼葱郁的绿意,书籍环绕。倚着栏杆,弯曲的树枝低垂至肩,隔窗传来鸟儿的喧闹声。兴致来时,我浩气满怀,笔下生风起云涌。春日里,烟雾缭绕如汉署,夜晚银河微茫可见。有时宾客满座,仿佛月宫中的仙子集会。美玉般的树枝在月光下摇曳,歌声随风飘扬。清秋时节,庭院台阶上飘落着金黄的叶子,归雁在落叶中飞翔。此刻,远离家乡的旅人正思念着远方,极目远眺,人隔万里。雪中的词客在梁园吟咏,天女散花落在我几上。柳絮还从枝上窥探,瑶台细指檐边。这其中的真意已难以言表,清幽潇洒,无人能比。意气风发不减当年,风流倜傥如入辟雍市。回忆起三槐旧堂,世家的高大树木依旧未衰。天道悠悠,难以预料,当年亲手种植的槐树,如今已可比拟。
赏析
这首作品描绘了槐楼及其周围的景色,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了槐楼的壮丽与周围自然景色的和谐。诗中运用了大量的神话和典故,如蓬莱、桂宫、天河等,增添了诗的神秘色彩和艺术魅力。同时,诗人通过对槐树的描绘,表达了对自然美景的赞美和对家乡的思念。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力和深厚的文化底蕴。