石丸诗
伏不必熊渠虎,起不必皇初羊。渴不必王烈髓,饥不必鲍靓粮。
请看崔家城东美一丸,犹堪米氏袍笏丈人当。崔君昔垦塾前圃,此物瑩然出尘上。
传闻产自夷方来,旨小如拳今若鼓。隐映霞蒸海气浓,绰约象函天数五。
摩珠曾照普庵堂,劫火难销韫玉光。由来至宝终不灭,太极剖判云苍茫。
请君莫洒陵阳泣,讲堂应拟石渠集。补天妙手更何人,支机好向云中拾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 熊渠虎:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的人。
- 皇初羊:古代传说中的神羊,比喻有特殊能力的人。
- 王烈髓:传说中的仙人王烈的骨髓,比喻珍贵之物。
- 鲍靓粮:传说中的仙人鲍靓的食物,比喻仙人的食物。
- 米氏袍笏:指古代官员的服饰和笏板,象征官职。
- 瑩然:明亮的样子。
- 夷方:古代对边远地区的称呼。
- 隐映:隐约映照。
- 绰约:柔美的样子。
- 普庵堂:寺庙名。
- 韫玉光:比喻隐藏的才华或宝物。
- 太极剖判:比喻事物的起源和分化。
- 陵阳泣:指悲伤的哭泣。
- 石渠集:古代文集名,比喻学术或文学的集大成之作。
- 支机:支撑机械的部件,比喻重要的支撑或关键。
翻译
不必是熊渠虎那样的猛兽才能伏击,也不必是皇初羊那样的神兽才能崛起。渴了不必是王烈的骨髓那样的珍宝,饿了也不必是鲍靓的粮食那样的仙食。 请看崔家城东那美丽的石丸,它足以媲美米氏的官袍和笏板,足以让丈人当之无愧。崔君昔日开垦学堂前的园地,这石丸明亮地出尘于世。 传闻它产自边远的夷方,起初小如拳头,如今却大如鼓。它隐约映照着霞光,海气浓郁,柔美得像是天数五的象征。 它曾在普庵堂中摩挲如珠,即使劫火也难以消磨它蕴藏的光辉。至宝终不会被毁灭,太极的起源和分化如同云雾苍茫。 请君不要悲伤哭泣,讲堂应该被拟作石渠集那样的学术集大成之作。补天的妙手是谁呢,支撑机械的关键好比是在云中拾取。
赏析
这首作品通过对石丸的赞美,表达了作者对自然之美的欣赏和对传统文化的尊重。诗中运用了丰富的比喻和象征,如将石丸比作官袍和笏板,象征着其珍贵和尊贵;将石丸的产地和形态与神话传说相结合,增添了神秘色彩。同时,诗中也透露出对至宝不灭、文化传承的深刻思考,体现了作者对自然与人文的深刻洞察和崇高追求。