(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 紫陌:指帝都郊野的道路。
- 青门:汉长安城东南门。本名霸城门,因其门色青,故俗呼为“青门”或“青城门”。
- 宦游:为求做官而四方奔走,也指在外做官。
- 下调:指词曲中的下品或不入调的曲子。
翻译
在帝都郊野的道路上追随你的日子,在青门相遇的时光。 从此你为了求官四处奔波,离别后不知何时才能重逢。 在芳香的桂树下举杯共饮,在幽静的兰花旁吟唱低沉的词曲。 在他乡,明月高悬,千里之外也照亮了我的相思之情。
赏析
这首作品描绘了诗人与崔主簿在京城郊外相聚后,崔主簿即将远赴沧州的离别场景。诗中,“紫陌”与“青门”点明了相聚的地点,而“宦游”则揭示了崔主簿离别的原因。后两句通过对“芳桂尊中酒”与“幽兰下调词”的描写,展现了离别时的深情与不舍。结尾的“他乡有明月,千里照相思”则巧妙地以明月为媒介,表达了诗人对友人的深切思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐代送别诗的典型风格。