· 李峤
长安分石炭,上党结松心。 绕画蝇初落,含滋绶更深。 悲丝光易染,叠素彩还沈。 别有张芝学,书池幸见临。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长安:唐朝的都城,今陕西西安。
  • 石炭:煤炭,这里指用于制作墨的原料。
  • 上党:古地名,今山西省长治市一带,以产松闻名。
  • 松心:松树的树脂,也是制墨的原料。
  • 绕画:指墨迹在纸上的流动。
  • 蝇初落:比喻墨迹初落,如苍蝇般细小。
  • 含滋:含蓄而富有韵味。
  • :丝带,这里比喻墨迹。
  • 悲丝:指墨色,因其深沉如悲,故称。
  • 光易染:指墨色容易渗透纸张。
  • 叠素:指纸张。
  • 彩还沈:指墨色深沉,不易褪色。
  • 张芝:东汉书法家,以草书著称。
  • 书池:指书法练习的地方,这里比喻学习书法。
  • 幸见临:幸运地得以模仿学习。

翻译

长安城分得了煤炭,上党地区则采集松树的树脂。 墨迹初落如苍蝇般细小,含蓄而富有韵味的墨色更显得深沉。 墨色深沉如悲,容易渗透纸张,纸张上的墨迹深沉而不易褪色。 这里还有张芝的书法可以学习,幸运地得以模仿学习书法。

赏析

这首作品描述了制墨的过程以及墨的特性,同时表达了对书法艺术的热爱和追求。诗中通过对比长安的煤炭和上党的松心,突出了制墨原料的珍贵。后句以蝇初落、含滋绶更深等生动形象的比喻,描绘了墨迹的细腻与深沉。结尾提到张芝的书法,表达了对书法艺术的向往和学习的渴望,展现了诗人对书法艺术的热爱和追求。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品