· 李峤
既接南邻磬,还随北里笙。 平陵通曙响,长乐警宵声。 秋至含霜动,春归应律鸣。 欲知常待扣,金簴有馀清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qìng):古代的一种打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。
  • (shēng):一种管乐器,由若干根装有簧片的竹管和一根吹气管装在一个锅形的座子上制成。
  • 平陵:地名,这里可能指某个具体的地点。
  • 长乐:地名,这里可能指某个具体的地点。
  • 警宵:在夜晚发出警示的声音。
  • 应律:按照音乐的节奏和规律。
  • 金簴 (jù):古代悬挂钟、磬的架子,横梁叫簨,簨旁所立的柱叫簴。

翻译

钟声与南邻的磬声相接,又随着北里的笙声飘扬。 在平陵之地,钟声通宵达旦地响彻;在长乐之地,钟声在夜晚发出警示。 秋天到来时,钟声含着霜意而动;春天回归时,钟声应和着音乐的节奏而鸣。 想要知道钟声为何常常被敲响,那是因为金簴上的钟声清脆悠扬。

赏析

这首作品通过描绘钟声与周围环境的和谐共鸣,展现了钟声的悠扬与深远。诗中,“南邻磬”、“北里笙”与钟声相互呼应,形成了一种音乐上的和谐。平陵与长乐的地点描写,增加了钟声的地域特色和时间感。秋至与春归的时节变化,赋予了钟声以季节的韵味。结尾的“金簴有馀清”则巧妙地点出了钟声之所以常被敲响的原因,即其清脆悦耳的音质。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对钟声美妙音质的赞美和对和谐音乐的向往。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文