(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 长林:地名,今湖北省荆门市境内。
- 贼退:指盗贼或叛乱者撤退。
- 孟明府:人名,可能是当地的官员。
- 宰:古代对地方行政长官的称呼。
- 干戈:古代兵器的通称,这里指战乱。
- 咸思雨露和:都渴望和平与恩泽。
- 登科:通过科举考试,取得功名。
翻译
在长林山中听说盗贼已经撤退,我写信给孟明府。 如今这个县的情况就是这样,残存的百姓已经不多了。 虽然知道贤明的县令很关切,但面对乱兵又能奈何? 大家都因为战乱而流离失所,都渴望和平与恩泽。 应该怜悯那些住在山里的人,他们头发都白了,却还未通过科举考试。
赏析
这首作品描绘了战乱后一个县的凄凉景象,以及百姓对和平的渴望。诗中,“长林山中闻贼退”一句,即点明了背景和主题。通过“残民数不多”、“争奈乱兵何”等句,深刻反映了战乱给人民带来的苦难。最后两句“应怜住山者,头白未登科”,则表达了对那些因战乱而未能实现人生理想的普通人的同情。整首诗语言简练,情感深沉,展现了杜荀鹤对时局的关切和对人民的同情。