皇帝上
配极辉光远,承天顾托隆。
负图济多难,脱履归成功。
圣道昭永锡,邕言让在躬。
还推万方重,咸仰四门聪。
恭己忘自逸,因人体至公。
垂旒沧海晏,解网法星空。
云散天五色,春还日再中。
称觞合缨弁,率舞应丝桐。
凯乐深居镐,传歌盛饮丰。
小臣滥簪笔,无以颂唐风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 配极:指皇帝的德行与天相配。
- 承天:接受天命。
- 顾托:托付,指天命的托付。
- 负图:指背负着国家的图谋和责任。
- 脱履:比喻放弃世俗的荣华富贵,专心治理国家。
- 圣道:指皇帝的治国之道。
- 昭永锡:昭示并赐予永久。
- 邕言:和谐的言语,指皇帝的言论和政策。
- 在躬:亲自。
- 垂旒:古代帝王冠冕前的垂饰,象征权威。
- 沧海晏:比喻天下太平。
- 解网:比喻放宽政策,减少刑罚。
- 法星:指天上的星辰,比喻遵循天道。
- 云散:比喻困难和障碍消除。
- 天五色:指天空出现五彩祥云,象征吉祥。
- 日再中:太阳再次升到中天,比喻国家复兴。
- 称觞:举杯祝酒。
- 合缨弁:指官员们穿戴整齐,准备参加庆典。
- 率舞:带头跳舞。
- 应丝桐:指音乐和谐,丝桐是古代的弦乐器。
- 凯乐:胜利的乐曲。
- 深居镐:指皇帝深居简出,专心治理国家。
- 传歌:传唱的歌曲。
- 盛饮丰:丰盛的宴饮。
- 小臣:作者自谦的称呼。
- 滥簪笔:指自己虽然不才,但仍尽力记录和颂扬。
- 唐风:指唐朝的盛世风气。
翻译
皇帝的德行与天相配,光辉远播,接受天命,托付重大。背负着国家的图谋和责任,克服重重困难,放弃世俗的荣华富贵,专心治理国家,最终取得成功。皇帝的治国之道昭示并赐予永久,和谐的言论和政策亲自实施。皇帝深知万方的重要性,全国人民都仰望他的明智决策。皇帝自律严格,不图安逸,以至公之心体恤人民。他的权威如沧海般平静,政策宽松如解开网罗,遵循天道如法星般明亮。困难和障碍如云散般消除,天空出现五彩祥云,国家如太阳再次升到中天般复兴。举杯祝酒,官员们穿戴整齐,准备参加庆典,带头跳舞,音乐和谐。胜利的乐曲在深居简出的皇帝居所中响起,传唱的歌曲伴随着丰盛的宴饮。我虽是小臣,不才,但仍尽力记录和颂扬唐朝的盛世风气。
赏析
这首诗赞颂了唐朝皇帝的德行和治国成就,通过丰富的意象和典故,描绘了皇帝的英明决策和对国家的深远影响。诗中“配极辉光远”、“承天顾托隆”等句,展现了皇帝的崇高地位和天命所归。而“负图济多难”、“脱履归成功”则体现了皇帝在国家困难时期的担当和最终的成功。整首诗语言庄重,意境宏大,表达了对皇帝的崇敬和对唐朝盛世的赞美。