当句有对

密迩平阳接上兰,秦楼鸳瓦汉宫盘。 池光不定花光乱,日气初涵露气乾。 但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾。 三星自转三山远,紫府程遥碧落宽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 密迩(mì ěr):紧密相邻。
  • 平阳:地名,指平阳宫,古代宫殿名。
  • 上兰:古代宫殿名。
  • 秦楼:秦朝的楼台。
  • 鸳瓦:鸳鸯瓦,指成对的瓦。
  • 汉宫盘:汉朝宫殿中的盘龙装饰。
  • 池光:池水反射的光。
  • 花光:花的光彩。
  • 日气:日光的热气。
  • 露气:露水蒸发形成的气。
  • 游蜂:飞舞的蜜蜂。
  • :多,丰富。
  • 舞蝶:飞舞的蝴蝶。
  • 孤凤:孤独的凤凰。
  • 离鸾:离散的鸾鸟。
  • 三星:指天上的星星。
  • 三山:神话中的三座仙山。
  • 紫府:道教中神仙的居所。
  • 碧落:天空。

翻译

紧密相邻的平阳宫与上兰宫,秦朝的楼台与汉朝宫殿的盘龙装饰交相辉映。池水反射的光线摇曳不定,花的光彩繁乱,日光的热气初升,露水蒸发形成的气渐渐消散。只觉得飞舞的蜜蜂和蝴蝶丰富多样,哪里知道孤独的凤凰在思念离散的鸾鸟。天上的星星自转,三座仙山显得遥远,神仙的居所紫府遥不可及,天空宽广无垠。

赏析

这首诗描绘了一幅宫廷景象,通过对比秦汉的建筑风格,展现了历史的沧桑。诗中“池光不定花光乱”一句,以光影变幻来象征宫廷的繁华与动荡。后句“但觉游蜂饶舞蝶,岂知孤凤忆离鸾”则通过蜂蝶的繁盛与凤凰的孤独对比,表达了宫廷生活的表面繁华与内心孤寂。结尾的“三星自转三山远,紫府程遥碧落宽”则抒发了对遥远仙境的向往与现实的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文