早秋龙兴寺江亭闲眺忆龙门山居寄崔张旧从事
江亭感秋至,兰径悲露泫。
粳稻秀晚川,杉松郁晴巘。
嗟予有林壑,兹夕念原衍。
绿筱连岭多,青莎近溪浅。
渊明菊犹在,仲蔚蒿莫剪。
乔木粲凌苕,阴崖积幽藓。
遥思伊川水,北渡龙门岘。
苍翠双阙间,逶迤清滩转。
故人在乡国,岁晏路悠缅。
惆怅此生涯,无由共登践。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 露泫(lù xuàn):露珠滴落的样子。
- 粳稻(jīng dào):一种水稻。
- 晴巘(qíng yǎn):晴朗的山峰。
- 林壑(lín hè):山林与沟壑。
- 原衍(yuán yǎn):原野的边际。
- 绿筱(lǜ xiǎo):绿色的细竹。
- 青莎(qīng suō):青色的莎草。
- 渊明菊(yuān míng jú):指陶渊明喜爱的菊花。
- 仲蔚蒿(zhòng wèi hāo):一种蒿草,这里指仲蔚,古代隐士的名字。
- 凌苕(líng tiáo):高耸的苕草。
- 幽藓(yōu xiǎn):深绿色的苔藓。
- 伊川水(yī chuān shuǐ):河流名,位于今河南省。
- 龙门岘(lóng mén xiàn):地名,龙门山的一部分。
- 双阙(shuāng què):两座山峰。
- 逶迤(wēi yí):曲折绵延的样子。
- 岁晏(suì yàn):年末。
- 悠缅(yōu miǎn):遥远。
翻译
江亭中感受到秋天的到来,兰花小径上露珠滴落,令人感到悲伤。 晚稻在河川旁秀丽地生长,杉树和松树在晴朗的山峰上郁郁葱葱。 我叹息自己拥有山林和沟壑,今晚思念着原野的边际。 绿色的细竹连绵不绝地覆盖着山岭,青色的莎草近溪边浅浅地生长。 陶渊明喜爱的菊花依旧在,仲蔚的蒿草也未被剪除。 乔木上高耸的苕草茂盛,阴暗的崖壁上积满了深绿色的苔藓。 遥想伊川的水流,北渡至龙门山的那一部分。 在苍翠的两座山峰之间,曲折绵延的清澈滩涂流转。 故人仍在故乡,年末的路途遥远。 我为这样的生活感到惆怅,无法与你共同登临。
赏析
这首诗描绘了早秋时节的景色,通过对自然景观的细腻描写,表达了诗人对远方友人的思念和对隐居生活的向往。诗中“江亭感秋至”一句,即点明了时节和地点,为全诗定下了基调。随后的景物描写如“兰径悲露泫”、“粳稻秀晚川”等,都充满了秋意和哀愁。诗人的情感在“嗟予有林壑”和“惆怅此生涯”中得到了深刻的体现,展现了他对自然的热爱和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是李德裕诗歌中的佳作。