送赵十二赴举

· 杜牧
省事却因多事力,无心翻似有心来。 秋风郡阁残花在,别后何人更一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 省事:减少事务,指不刻意追求。
  • 多事力:多做事情的能力。
  • 无心:无意,不刻意。
  • 翻似:反而像。
  • 有心:有意,刻意。
  • 郡阁:郡守的官邸。
  • 残花:凋谢的花朵。

翻译

原本是为了减少事务,却因为多做事情的能力而变得忙碌;本是无意为之,却反而像是刻意为之。秋风中,郡守官邸的残花依旧在,自从分别后,又有谁能够再与我共饮一杯呢?

赏析

这首诗表达了诗人对友人赵十二赴举的送别之情。诗中,“省事却因多事力,无心翻似有心来”巧妙地运用了对仗和反语,表达了诗人对友人前程的复杂情感。后两句则通过描绘秋风中的郡阁残花,以及对别后无人共饮的感慨,抒发了诗人对友人的深切思念和不舍之情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文