春怀

· 杜牧
年光何太急,倏忽又青春。 明月谁为主,江山暗换人。 莺花潜运老,荣乐渐成尘。 遥忆朱门柳,别离应更频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倏忽(shū hū):形容时间过得非常快。
  • 莺花:指春天的景象,莺鸟和花朵。
  • 潜运:暗中运行,这里指时间的流逝。
  • 朱门:古代指富贵人家的门户,这里泛指富贵人家。

翻译

时光为何如此匆忙,转眼间又是一年青春。 明月照耀下,谁是这江山的主人,人事却在暗中更迭。 春天的莺鸟和花朵悄悄地见证着岁月的流逝,曾经的荣华和快乐已化为尘埃。 我远远地想起那些富贵人家的柳树,离别之情应该更加频繁。

赏析

这首诗表达了诗人对时光流逝的感慨和对人事变迁的哀愁。诗中,“年光何太急,倏忽又青春”直接抒发了对时间匆匆的无奈,而“明月谁为主,江山暗换人”则通过明月和江山的意象,暗示了人事的无常和变迁。后两句“莺花潜运老,荣乐渐成尘”进一步以春天的景象来象征时间的流逝和美好事物的消逝。最后,“遥忆朱门柳,别离应更频”则通过对朱门柳的回忆,表达了对过往美好时光的怀念和对离别的感伤。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜牧诗歌的婉约风格。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文