(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 平虏将军:古代官职名,此处指诗中女子的丈夫。
- 妇:妻子。
- 入门:嫁入夫家。
- 君心:丈夫的心意。
- 悦:喜爱。
- 妾宠:妻子所受的宠爱。
- 专:独占。
- 解床前帐:指整理床铺,准备就寝。
- 行吟:边走边吟咏。
- 道上篇:指在道路上吟咏的诗篇。
- 古人不唾井:古语,意指不要忘记旧日的恩情。
- 缠绵:深厚的情感。
翻译
平虏将军的妻子,嫁入夫家已有二十年。 丈夫的心中自有他所喜爱的人,我怎能独占他的宠爱。 我在床前整理帐幔,边走边吟咏着诗篇。 古人说不要忘记旧日的恩情,不要忘记我们曾经的深情缠绵。
赏析
这首诗描绘了一位将军妻子的内心世界。她虽然嫁入将军家二十年,但深知丈夫心中有其他所爱,自己不能独占宠爱。诗中“古人不唾井,莫忘昔缠绵”一句,表达了妻子对过去美好时光的怀念和对丈夫情感的期待。整首诗语言简练,情感真挚,展现了古代女性在婚姻中的无奈与期望。