山中五无奈何

· 李涉
无奈落叶何,纷纷满衰草。 疾来无气力,拥户不能扫。 欲访云外人,都迷上山道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 无奈:没有办法,无法可想。
  • 纷纷:形容落叶繁多。
  • 衰草:枯萎的草。
  • 拥户:堵在门口。
  • 云外人:指隐居山林的高人。
  • 都迷:全都迷失。

翻译

山中的落叶真是无可奈何,它们纷纷飘落,覆盖了枯萎的草地。 我急忙赶来,却感到无力,无法清扫堵在门口的落叶。 我想要拜访隐居在云外的高人,却全都迷失在了上山的道路上。

赏析

这首作品描绘了山中秋天的景象,通过落叶和衰草表达了时光流逝、人生无常的感慨。诗中“无奈落叶何”一句,既表达了诗人对落叶的无奈,也隐喻了人生的无奈。后两句则通过描绘诗人无力清扫落叶和迷失在上山道路上的情景,进一步加深了这种无奈和迷茫的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和自然的深刻感悟。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文