(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 韦杜:指韦姓和杜姓的两位友人。
- 恩地:指对自己有恩的地方或人。
- 帝里:指京城,即皇帝所在的地方。
- 师门:指老师的门下,即师承之处。
- 朝客:指在朝廷中任职的人。
- 前辈礼:指对前辈的尊敬和礼节。
- 晚年荣:指晚年所获得的荣誉或成就。
- 泪满缨:缨(yīng),系在帽子上的带子。泪满缨形容泪水多到沾湿了帽带。
翻译
当韦姓和杜姓的两位友人相逢时,眼中的光芒自然明亮。因为事情与有恩之地相连,情感倍加牵动。听说他要回到京城,我心中充满了不舍和送别的愁绪。我知道到了老师的门下,他会提起我的名字。朝廷中的官员多半会遵循对前辈的礼节,而古人则多重视晚年的荣誉。一直以来,我并非没有泪水,但从未像今天这样,泪水多到沾湿了我的帽带。
赏析
这首诗表达了诗人对友人离别的深情和不舍。诗中,“韦杜相逢眼自明”描绘了友人相见的喜悦,而“事连恩地倍牵情”则透露出因恩情而生的深厚情感。后两句“闻归帝里愁攀送,知到师门话姓名”展现了诗人对友人离去的愁绪,以及对友人未来在师门中提及自己的期待。最后两句“从来有泪非无泪,未似今朝泪满缨”则强烈表达了诗人此刻的悲伤,泪水之多,情感之深,都达到了极致。整首诗情感真挚,语言简练,展现了杜荀鹤深沉的友情和细腻的情感表达。