(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九土:九州之地,泛指全国。
- 雄师:强大的军队。
- 良牧:贤良的地方官。
- 天和:天时地利人和,指和谐的社会环境。
- 清俸:清廉的俸禄。
- 岁计:一年的计算,此指一年的政绩。
- 阴功:暗中积累的功德。
- 稼穑:农作物的种植和收割,泛指农业生产。
- 干戈:古代兵器,此指战争。
- 行人:过路人,旅行者。
- 新安事:新安地区的事情。
- 无愁父老歌:无忧无虑的老人所唱的歌。
翻译
全国的军队虽然强大,但最终能如何呢?还不如贤良的地方官与天时地利人和相得益彰。官员们留下清廉的俸禄,家中少有资助,但一年的政绩却暗中积累了许多功德,惠及万物。四野绿云般的田野里,农作物茂盛,千山之间明月高悬,战争的喧嚣已然平息。过路的行人耳中充满了新安地区的事情,那全是无忧无虑的老人所唱的歌。
赏析
这首诗赞美了一位贤良的地方官,他以清廉自持,勤政爱民,使得地方安宁,百姓安居乐业。诗中通过对比“九土雄师”与“良牧与天和”,突出了贤官的重要性。后文描绘了地方的繁荣景象,以及百姓的幸福生活,体现了诗人对和平与和谐社会的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了对贤官的崇敬和对和平生活的渴望。