郡斋秋夜即事寄斛斯处士许秀才

· 杜牧
有客谁人肯夜过,独怜风景奈愁何。 边鸿怨处迷霜久,庭树空来见月多。 故国杳无千里信,綵弦时伴一声歌。 驰心秖待城乌晓,几对虚檐望白河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郡斋:郡守的府邸。
  • 斛斯处士:姓斛斯的隐士。
  • 许秀才:姓许的读书人。
  • 边鸿:边疆的鸿雁,常用来比喻远方的音信。
  • 綵弦:彩色的弦乐器,这里指美妙的音乐。
  • 驰心:心思飞驰,形容思念之情。
  • 城乌:城中的乌鸦,常用来象征黎明或消息。
  • 白河:地名,这里可能指诗人所在地的河流。

翻译

有谁愿意在夜晚来访,独自怜惜这风景,却无奈愁绪缠绕。 边疆的鸿雁在霜寒中哀鸣,庭院中的树木空空,月光频繁地照见。 故土遥远,千里之外的消息杳无音信,只有彩弦乐器偶尔伴随一声歌声。 心思飞驰,只待城中的乌鸦报晓,多少次对着空檐,望着白河。

赏析

这首诗描绘了诗人在郡斋秋夜中的孤独与思念。诗中,“边鸿怨处迷霜久”与“庭树空来见月多”通过对自然景象的描写,表达了诗人对远方消息的渴望和对现状的无奈。后两句“驰心秖待城乌晓,几对虚檐望白河”则进一步以城乌和白河为象征,抒发了诗人对黎明的期盼和对家乡的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文