(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郡斋:郡守的府邸。
- 斛斯处士:姓斛斯的隐士。
- 许秀才:姓许的读书人。
- 边鸿:边疆的鸿雁,常用来比喻远方的音信。
- 綵弦:彩色的弦乐器,这里指美妙的音乐。
- 驰心:心思飞驰,形容思念之情。
- 城乌:城中的乌鸦,常用来象征黎明或消息。
- 白河:地名,这里可能指诗人所在地的河流。
翻译
有谁愿意在夜晚来访,独自怜惜这风景,却无奈愁绪缠绕。 边疆的鸿雁在霜寒中哀鸣,庭院中的树木空空,月光频繁地照见。 故土遥远,千里之外的消息杳无音信,只有彩弦乐器偶尔伴随一声歌声。 心思飞驰,只待城中的乌鸦报晓,多少次对着空檐,望着白河。
赏析
这首诗描绘了诗人在郡斋秋夜中的孤独与思念。诗中,“边鸿怨处迷霜久”与“庭树空来见月多”通过对自然景象的描写,表达了诗人对远方消息的渴望和对现状的无奈。后两句“驰心秖待城乌晓,几对虚檐望白河”则进一步以城乌和白河为象征,抒发了诗人对黎明的期盼和对家乡的思念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了杜牧诗歌的独特魅力。