(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 坐床:指坐具,这里指旅途中的休息。
- 露蝉:指秋天的蝉,因其鸣声如露滴声,故称。
- 醲酒:指美酒。
- 耽睡:沉睡,嗜睡。
- 好山:美丽的山景。
- 不吟人:不作诗的人,指自己。
- 无多志气:志向不大,意志不坚。
- 禁离别:难以忍受离别之苦。
- 强半年光:勉强支撑了半年的时间。
- 箧里篇章:指书箱中的诗文。
- 杏园春:指美好的春光,也暗指仕途上的春天。
翻译
旅途中的休息难以安稳,秋蝉的新声在耳边响起,我便要再次跨上马背,东西奔波。美酒虽好,却输给了那些沉睡的人,美丽的山景反而对着不作诗的我。志向不大,难以忍受离别之苦,勉强支撑了半年的时间,经历了无数的艰辛。书箱中的诗文和头上的白发,不知道有谁会留恋这仕途上的春天。
赏析
这首作品表达了诗人旅途中的孤独与无奈,以及对离别和艰辛生活的感慨。诗中通过“坐床难稳”、“东西马上身”等描绘,生动地展现了诗人奔波劳碌的生活状态。同时,通过对比“醲酒”与“耽睡客”、“好山”与“不吟人”,突显了诗人的自嘲与无奈。最后,诗人以“箧里篇章”和“头上雪”自喻,表达了对未来仕途的迷茫与不确定,以及对美好时光的留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜荀鹤作为晚唐诗人的独特风格。