(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 赴职梓潼:前往梓潼(今四川梓潼县)任职。
- 畏之员外同年:畏之,人名,员外指官职,同年指同一年考中进士。
- 佳兆:好的预兆。
- 联翩:连续不断。
- 凤凰:古代传说中的神鸟,象征吉祥。
- 雕文羽帐:装饰精美的帐篷。
- 紫金床:紫金制成的床,象征富贵。
- 桂花香处:指科举考试中榜的地方,因为古代科举考试常在秋天,正是桂花盛开之时。
- 同高第:一同高中进士。
- 柿叶翻时:柿叶翻动的时候,指秋天。
- 独悼亡:独自哀悼亡者。
- 乌鹊失栖:乌鹊失去了栖息的地方,比喻处境不安定。
- 鸳鸯何事自相将:鸳鸯为何总是成对出现,这里可能指诗人对友人的依依不舍。
- 京华:京城的美称。
- 庸蜀:指四川地区。
- 三千里:形容距离遥远。
- 咸阳:地名,位于今陕西省,古代是京城长安的门户。
- 见夕阳:看到夕阳,暗示时间已晚。
翻译
连续不断地遇到吉祥的预兆,如同遇见了凤凰,住在装饰精美的帐篷里,躺在紫金制成的床上。 在桂花飘香的地方一同高中进士,而当柿叶翻动的时候,我却独自哀悼亡者。 乌鹊失去了栖息的地方,总是不安定,而鸳鸯为何总是成对出现,自相依偎。 从京城到四川有三千里的距离,送你到咸阳时,已是夕阳西下。
赏析
这首诗是李商隐在前往梓潼任职时,与同年的畏之员外分别所作。诗中通过对比吉祥的预兆与个人的不幸,表达了对友人的依依不舍和对未来的忧虑。诗的前两句描绘了吉祥的景象,而后两句则转为个人的哀伤,形成鲜明对比。后四句则通过乌鹊与鸳鸯的比喻,进一步抒发了对友情的珍视和对离别的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。