赴职梓潼留别畏之员外同年

佳兆联翩遇凤凰,雕文羽帐紫金床。 桂花香处同高第,柿叶翻时独悼亡。 乌鹊失栖长不定,鸳鸯何事自相将。 京华庸蜀三千里,送到咸阳见夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赴职梓潼:前往梓潼(今四川梓潼县)任职。
  • 畏之员外同年:畏之,人名,员外指官职,同年指同一年考中进士。
  • 佳兆:好的预兆。
  • 联翩:连续不断。
  • 凤凰:古代传说中的神鸟,象征吉祥。
  • 雕文羽帐:装饰精美的帐篷。
  • 紫金床:紫金制成的床,象征富贵。
  • 桂花香处:指科举考试中榜的地方,因为古代科举考试常在秋天,正是桂花盛开之时。
  • 同高第:一同高中进士。
  • 柿叶翻时:柿叶翻动的时候,指秋天。
  • 独悼亡:独自哀悼亡者。
  • 乌鹊失栖:乌鹊失去了栖息的地方,比喻处境不安定。
  • 鸳鸯何事自相将:鸳鸯为何总是成对出现,这里可能指诗人对友人的依依不舍。
  • 京华:京城的美称。
  • 庸蜀:指四川地区。
  • 三千里:形容距离遥远。
  • 咸阳:地名,位于今陕西省,古代是京城长安的门户。
  • 见夕阳:看到夕阳,暗示时间已晚。

翻译

连续不断地遇到吉祥的预兆,如同遇见了凤凰,住在装饰精美的帐篷里,躺在紫金制成的床上。 在桂花飘香的地方一同高中进士,而当柿叶翻动的时候,我却独自哀悼亡者。 乌鹊失去了栖息的地方,总是不安定,而鸳鸯为何总是成对出现,自相依偎。 从京城到四川有三千里的距离,送你到咸阳时,已是夕阳西下。

赏析

这首诗是李商隐在前往梓潼任职时,与同年的畏之员外分别所作。诗中通过对比吉祥的预兆与个人的不幸,表达了对友人的依依不舍和对未来的忧虑。诗的前两句描绘了吉祥的景象,而后两句则转为个人的哀伤,形成鲜明对比。后四句则通过乌鹊与鸳鸯的比喻,进一步抒发了对友情的珍视和对离别的无奈。整首诗情感真挚,意境深远,展现了李商隐诗歌的独特魅力。

李商隐

李商隐

李商隐,著名诗人。擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为人传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。 ► 604篇诗文