序
此诗是大吕五年(851) 李商隐赴东川幕府途中所作,描写蜀地这样一个地方有多种人杰地灵的盛迹可写,李商隐只选了井宿,天彭阙,剑山,夔江石,雪岭松,石牛道来写。他的选材是完全为“不要妄图凭借形势险要的蜀中进行割据分裂国家”这个主题服务的。选材可谓精当,描写可谓生动,角度可谓独特,立意可谓深刻,评论可谓精辟,令人叹为观止。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 井络(jǐng luò):井宿的分野,指蜀地。
- 天彭:山名,在今四川彭州市。
- 漫誇(màn kuā):随意夸赞。
- 剑为峰:形容山峰如剑。
- 阵图:指诸葛亮的八阵图。
- 燕江石:燕子江中的石头,燕子江是四川的一条江。
- 边柝(biān tuò):边防的更柝,指边防。
- 雪岭松:雪岭上的松树,雪岭是四川的一座山。
- 杜宇:古代蜀国的君主,传说死后化为杜鹃。
- 先主:指刘备。
- 真龙:古代称皇帝为真龙天子。
- 奸雄辈:指那些野心勃勃的政治人物。
- 金牛:指蜀道,古代由陕西入四川的通道。
翻译
蜀地的井宿和天彭山仿佛尽在掌握之中,人们随意夸赞那里的山峰如剑般险峻。 东边,诸葛亮的八阵图在燕子江的石头上聚集;西边,边防的更柝悬挂在雪岭的松树上。 可叹那故去的蜀国君主已化作杜鹃,而刘备或许真的是真龙天子。 将来要告诫那些野心勃勃的政治人物,不要沿着金牛道去追寻旧日的踪迹。
赏析
这首诗通过对蜀地自然景观和历史遗迹的描绘,表达了对蜀地历史变迁的感慨。诗中“井络天彭”、“剑为峰”等词句,既展现了蜀地的地理特征,又隐喻了其历史上的战乱与变迁。后两句则通过历史人物的对比,暗示了对现实政治的警示,告诫那些有野心的政治人物不要重蹈覆辙,体现了诗人对历史的深刻洞察和对现实的深切关怀。