· 李峤
名士竹林隈,鸣琴宝匣开。 风前中散至,月下步兵来。 淮海多为室,梁岷旧作台。 子期如可听,山水响馀哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (wēi):山、水等弯曲的地方。
  • 中散:指中散大夫,古代官职名,这里可能指某位中散大夫。
  • 步兵:指步兵校尉,古代官职名,这里可能指某位步兵校尉。
  • 梁岷:指梁山和岷山,这里泛指山川。
  • 子期:指钟子期,古代著名的琴师。

翻译

名士聚集在竹林的弯曲处,打开宝匣,鸣奏琴音。 风前,中散大夫到来,月下,步兵校尉也来访。 淮海之间,多有琴室,梁岷之地,旧时也曾建台。 若钟子期在此,定能听出山水之间回荡的哀愁。

赏析

这首作品描绘了一幅名士雅集的画面,通过“竹林隈”、“鸣琴宝匣”等意象,营造出一种幽静而高雅的氛围。诗中提到的“中散”和“步兵”,可能是指历史上的文人雅士,他们的到来增添了诗会的文化气息。后两句通过对“淮海”、“梁岷”的描绘,以及对“子期”的提及,表达了作者对音乐与自然和谐共鸣的向往,以及对逝去美好时光的哀思。整首诗语言凝练,意境深远,展现了唐代文人雅士的生活情趣和审美追求。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品