吴娃曲
海棠含愁泣春雨,弱柳垂烟锁金缕。东风袅袅吹晴丝,双燕飞来向人语。
西邻小姬年十五,细骨轻躯学歌舞。将身嫁与冶游郎,无奈花前别离苦。
琵琶拨断《鹍鸡》弦,玉钗击碎鸳鸯股。低眉敛恨对银缸,红粉楼头月当午。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
吴娃曲:古代诗歌名,描述吴地少女的歌舞情怀。
海棠:一种花卉,含有忧愁之意。
金缕:金色的丝线。
袅袅:轻轻飘动的样子。
冶游郎:指善于歌舞的游侠。
《鹍鸡》:古代琵琶曲名。
鸳鸯股:古代服饰,形容女子美腿。
银缸:盛水的银制容器。
翻译
海棠花含着忧愁,在春雨中流泪,嫩柳垂下烟雾,仿佛锁住了金色的丝线。微风吹拂着细细的丝线,双燕飞来,仿佛在向人述说着什么。
西邻的小姑娘十五岁,身材纤细,学着歌舞。她将自己嫁给了善于歌舞的游侠,却无法避免花前别离的痛苦。
弹着琵琶,断了《鹍鸡》曲中的琴弦,玉钗击碎了鸳鸯股。她垂下眼帘,心中充满了悲伤,对着银缸,红粉楼头,月光当午。
赏析
这首吴娃曲描绘了一幅古代少女的爱情悲歌。诗中通过描写海棠花含愁、嫩柳垂烟等意象,表现了少女内心的忧伤情绪。小姑娘十五岁,学着歌舞,却最终嫁给了游侠,面对别离的痛苦。琵琶断弦、玉钗碎股,都象征着爱情的破碎和无奈。整首诗情感细腻,意境深远,展现了古代女子的柔情与坚贞。