江上作

野水浮云任所之,渚鸥汀鹭识心期。 闲身到处贫无物,只有唐人几卷诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

野水(yě shuǐ):指江河中的水流,未经人工开发的自然水域。 浮云(fú yún):漂浮在空中的云彩。 渚(zhǔ):水中的小岛。 汀(tīng):水边的沙洲。 鹭(lù):白鹭,一种水鸟。 唐人(Táng rén):指唐代的诗人。

翻译

江水随意流淌,浮云飘荡在天空,水中的小岛上停留着白鹭,它们似乎懂得我的心愿。 我随意游荡到各处,身无长处,唯有几卷唐代诗人的诗作。

赏析

这首诗描绘了诗人在江边的闲适生活,野水流淌,浮云飘荡,渚上的鸟儿自在地停留,与诗人心心相惜。诗人自嘲自己贫困无物,但心中却珍藏着唐代诗人的诗作,显示了诗人对诗歌的热爱和追求。整首诗意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对诗歌的珍视。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文