夜回三界

· 李昱
官事匆匆敢计程,微躯辛苦为苍生。 雨寒转觉篮舆重,月黑全凭火炬明。 路转松林多虎迹,夜投茅屋少鸡声。 五更又过清风岭,不费推敲句已成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篮舆(lán yú):古代的一种交通工具,类似于轿车,用来载人。
  • 茅屋(máo wū):草屋,简陋的房屋。

翻译

官事匆匆,不敢计程,微不足道的身躯辛苦地为了苍生。在寒冷的雨夜里,感觉篮舆变得沉重,黑夜里只能依靠火炬的明光。路转弯曲,松林中留下了许多虎的踪迹,夜晚投宿在简陋的茅屋中,鸡的叫声稀少。五更时分又经过清风岭,不费力地推敲,诗句已经成就。

赏析

这首诗描绘了一个官员在夜晚奔波劳累的场景。作者通过描写官员匆忙忙碌,为民众付出辛苦,以及在夜晚行进的种种困难,展现了官员为国家和人民付出的辛劳和奉献精神。整首诗语言简练,意境深远,通过对官员生活的描写,表现了一种责任感和担当精神。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文