昌夜山行入涉县

暮云已没乱山横,疲马踟蹰不肯行。 地僻茅椽几家住,天遥江树一灯明。 喧嚣不辨舆人语,开凿新通驿路程。 赖是前驱逢负弩,主人犹解重长卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

昌夜(chāng yè):古代指夜晚。 涉县:古地名,今河南省新乡市一带。 疲马踟蹰(chí chú):形容马因疲劳而行动迟缓。 茅椽(chuí):茅草覆盖的房梁。 (yú):古代一种车辆。 负弩(fù nǔ):背负着弓箭。 长卿(cháng qīng):指高官显贵。

翻译

在昏暗的夜晚,我穿越山川,进入了涉县。乌云笼罩,崎岖的山脉横亘在眼前,我的疲惫马儿踟蹰不前。这片偏僻之地,只有几户人家,远处的江树下照着一盏孤灯。喧嚣声中听不清车马和人的交谈,新修的驿路漫长而险恶。幸好我前方遇到了负弓箭的护卫,主人还是位重要的官员。

赏析

这首诗描绘了诗人夜晚穿越山川,进入涉县的情景。诗中通过描写山川的险峻、马匹的疲惫、偏僻之地的寂静以及遇到的护卫等细节,展现了一种孤寂、艰难而又坚定的旅行氛围。诗人在旅途中的遭遇,表现了他对于未知旅程的勇敢和坚持,同时也暗示了在险恶环境中的一丝希望和庇护。整体氛围幽深,意境深远。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文