所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
碎剪银潢水:指刀子剪破了银制的水壶,水流散作飞溅的水花。
翠衾:翠绿色的被褥。
蔗浆:甘蔗榨出的浆液。
琼户:用珍珠制成的窗户。
石阑:石栏杆。
盐虎:盛盐的容器。
翻译
十二月告别
李昱
刀子剪破了银壶,水流散成飞溅的水花。
清晨,一个贫穷的女子正在拾柴,寒冷的天气让她的皮肤龟裂,痛苦得几乎要死去。
翠绿色的被褥上,一个人还未醒来,昨晚的酒意还未消退,用甘蔗浆调和的雪消融了余酒。
她唤醒小玉,打开珍珠制成的窗户,石栏杆旁摆放着盛盐的容器。
赏析
这首诗描绘了一个贫苦女子在寒冷的冬天的生活场景。作者通过描写女子拾柴、破碎的银壶、清晨的寒冷以及被子上的酒意残留等细节,展现了贫困与寒冷给人带来的痛苦和无奈。诗中的意象清晰,语言简练,表达了作者对生活的深刻体验和对贫困人民的同情之情。
李昱的其他作品
相关推荐
- 《 纪行诗八首龙江湾 》 —— [ 明 ] 张羽
- 《 季冬南苑十首 其一 》 —— [ 清 ] 玄烨
- 《 庚午腊月丙寅举第五子阿需值慈大人八十有七生日喜赋 》 —— [ 明 ] 屈大均
- 《 残冬归宗阅毗尼忆阿公时阿公出沈阳之千山 》 —— [ 明 ] 释今严
- 《 去冬十二月与成父分袂于上饶春见于溧阳又见于临安成父竟先言归作是诗以送之 》 —— [ 宋 ] 赵蕃
- 《 题十二月宫词画幅二十四首 其十 》 —— [ 清 ] 弘历
- 《 十二月词效李长吉体正月 》 —— [ 明 ] 陈琏
- 《 临江仙 · 腊月初度自赠 》 —— [ 清 ] 徐釚