阻雨

·
大雨其如三日何,卨牛庐里灌成河。 荒村禾麦求难继,冷炕烟煤湿更多。 转忆昨宵淹濮上,得知何日渡滹沱。 颇闻贼埶能乘雨,搔首东齐望凯歌。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卨(xì):淹水成河。
  • 炕(kàng):炕是中国北方地区传统的一种供取暖和睡觉的设施,通常是一种砖石结构的床,下面有火炉,可以燃烧煤炭取暖。
  • 淹濮(yān pú):指淹没在濮水中。
  • 渡滹沱(dù hū tuó):指过滹沱河。
  • 贼埶(zéi shì):贼寇的势力。

翻译

大雨连绵不停了三天,农家小屋里积水成河。 荒村里的庄稼和麦田都在苦苦求生,火炕里的炊烟和煤烟潮湿更多。 回想起昨夜在淹没的濮水上,不知何时才能渡过滹沱河。 听说敌寇趁着雨势,摩拳擦掌向东齐凯歌。

赏析

这首诗描绘了大雨连绵不停的场景,表现了农村在暴雨中的艰难生活。诗人通过描写荒村被淹没、庄稼无法生长、炊烟煤烟潮湿等情景,展现了自然灾害给人们生活带来的困苦。诗中还透露出对敌寇的担忧,暗示着战乱可能会随着雨势而来,给人以深思。整首诗情感真挚,描写细腻,展现了作者对人间苦难的关注和思考。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文