(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 颠叟僧:名字,指一位名叫颠叟的僧人。
- 越树春:越地的树木在春天。
- 五台宾:五台山的宾客,五台山是中国佛教名山之一。
- 乞食:化缘,指僧人向人求取食物。
- 行歌:边走边唱。
- 陆脩静:人名,可能是当时的名士或高僧。
- 社中人:指加入某个团体或组织的人。
翻译
询问你的家在哪里,名山越地的树木在春天里。 你来游历万里之路,离去后将成为五台山的宾客。 化缘时是否忘记了俸禄? 边走边唱,仿佛有神灵相伴。 曾经遇到过陆脩静,他邀请你加入他的团体。
赏析
这首诗是范梈赠别名叫颠叟的僧人的作品。诗中,范梈询问颠叟的家在哪里,描述了他游历的广阔和即将前往的五台山。通过“乞食”和“行歌”的描绘,展现了颠叟僧人超脱世俗、随遇而安的生活态度。最后提到陆脩静的邀请,暗示了颠叟僧人受到高人的赏识和尊重。整首诗语言简练,意境深远,表达了对颠叟僧人游历生活的赞美和祝福。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文