(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绳枢:用绳子系住的门枢,形容简陋的居所。
- 凤雏:小凤凰,比喻英俊少年。
- 撩人:挑逗人,吸引人。
- 嗔:生气,发怒。
- 巢孤:孤独的鸟巢,指燕子离巢后的孤寂。
- 涂泥:泥泞的土地。
- 经营苦:辛苦经营。
- 爪觜:鸟类的爪子和嘴,这里指燕子的捕食工具。
- 啄哺娱:啄食和哺育的乐趣。
- 春社:春天的祭祀活动。
- 品汇:品种,种类。
- 悬殊:差异很大。
翻译
春天的燕子守在简陋的门枢旁,我喜爱你,因为你像小凤凰一样可爱。你怎会故意挑逗人,让人生气地坐在对面,我曾记得你离开我时,那孤独的鸟巢。在泥泞的土地上,你辛苦地寻找食物,你的爪子和嘴却无法提供足够的啄食和哺育乐趣。春天的祭祀风光虽有再次,但天生的品种和种类各有不同。
赏析
这首作品描绘了春天燕子的生活场景,通过燕子的形象,表达了诗人对自然界中生命力的赞美和对生活艰辛的感慨。诗中,“飞飞燕子守绳枢”一句,既展现了燕子的生活环境,又暗含了诗人对燕子坚韧不拔精神的赞赏。后文通过对燕子捕食和哺育的描写,进一步抒发了诗人对燕子生存不易的同情。最后两句则通过对春天祭祀活动的提及,暗示了时间的流转和生命的无常,表达了对生命多样性的深刻认识。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文