独坐

·
客至固足喜,不至静亦佳。 柴门终日掩,风过有时开。 岂不念笑言,轻易交成乖。 庭柯有好鸟,众音何喈喈。 晨征暮来止,乃与我心谐。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :固然,当然。
  • 柴门:用树枝编扎的简陋的门。
  • 笑言:欢笑交谈。
  • 轻易:随便,不慎重。
  • 交成乖:交往变得疏远。
  • 庭柯:庭院中的树木。
  • 喈喈(jiē jiē):鸟鸣声。
  • 晨征暮来止:早晨出去,傍晚回来。
  • :和谐,相合。

翻译

客人到来固然值得高兴,但客人不来时,宁静也是美好的。柴门整天关闭着,偶尔风过时才会打开。难道我不想与人欢笑交谈吗?只是随便的交往会变得疏远。庭院中的树上有一只好鸟,它的叫声多么悦耳。它早晨出去,傍晚回来,这种生活节奏与我的心情相和谐。

赏析

这首作品表达了诗人对宁静生活的喜爱和对随意交往的保留态度。诗中,“柴门终日掩,风过有时开”描绘了一种淡泊的生活状态,而“岂不念笑言,轻易交成乖”则透露出诗人对人际关系的深思。最后,诗人通过“庭柯有好鸟,众音何喈喈”以及“晨征暮来止,乃与我心谐”来表达自己与自然和谐共处的愉悦心情,体现了诗人追求内心平静与自然和谐的生活哲学。

宗衍

元僧。平江路人,字道原。工诗,善书法。顺帝至正初居石湖楞伽寺,一时名士多与游。后主嘉兴德藏寺。诗清丽幽茂。有《碧山堂集》。 ► 47篇诗文