感兴

·
两桤当我门,昔种不盈把。 十年各长大,我屋在其下。 风吹枝峥嵘,坏我屋上瓦。 伐桤伤屋甚,小过且容舍。 樵儿驱之去,不去反怒嗔。 岂不有曲直,但念是比邻。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qī):一种树木,落叶乔木,叶长椭圆形,边缘有稀疏锯齿,柔荑花序,雌雄同株。
  • 峥嵘:形容山的高峻突兀或建筑物的高大耸立。
  • (chēn):怒,生气。
  • 曲直:是非,对错。
  • 比邻:近邻,邻居。

翻译

两棵桤树长在我家门前,从前种下时不过一把大小。 十年过去了,它们各自长大,我的屋子就在它们下方。 风吹动树枝,高耸挺拔,损坏了我屋顶上的瓦片。 砍掉桤树会严重损害我的屋子,小小的过错暂且容忍。 樵夫驱赶它们离开,它们不走反而生气。 难道没有是非对错吗,只是想到我们是邻居。

赏析

这首作品通过描述门前桤树的成长及其对屋子的影响,展现了时间的流逝和人与自然、邻里之间的关系。诗中,“两桤当我门,昔种不盈把”描绘了桤树从小到大的过程,而“风吹枝峥嵘,坏我屋上瓦”则生动地表现了树木对屋子的实际影响。后两句“岂不有曲直,但念是比邻”则体现了诗人的宽容和对邻里关系的重视,即使面对小过,也选择了理解和包容。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和人际关系的深刻感悟。

宗衍

元僧。平江路人,字道原。工诗,善书法。顺帝至正初居石湖楞伽寺,一时名士多与游。后主嘉兴德藏寺。诗清丽幽茂。有《碧山堂集》。 ► 47篇诗文