(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乌台使:指御史台的使者。
- 熊章:古代官员的印章,这里代指官员。
- 虎略:比喻军事策略或武力。
- 幕中威:指在幕府中的威严和权力。
- 易政:指政治变革或政策调整。
- 交深念日迟:交往深厚,但思念之情随着时间的推移而加深。
- 知音:指理解自己、与自己志同道合的朋友。
- 上列:指高官显贵。
- 假绣为衣:比喻通过某种手段或途径获得官职或荣誉。
翻译
日日有御史台的使者,因为您而询问合肥的情况。 官员们享有美食,军事策略在幕府中展现威严。 政治变革听从时局的报道,深厚的交往让我思念与日俱增。 理解我的朋友与高官显贵相伴,必须借助某种手段来获得官职。
赏析
这首诗是范梈写给淮东宪孔知事的,表达了对知事的关心和对其政治生涯的祝愿。诗中通过“乌台使”、“熊章”、“虎略”等词语,描绘了知事在政治和军事上的重要地位和威严。同时,“易政听时报”反映了诗人对时局的关注,“交深念日迟”则表达了对知事的深厚友情和思念。最后两句“知音偕上列,须假绣为衣”则带有一定的讽刺意味,暗示了官场的复杂和取得官职的不易。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人的政治见解,也体现了其对友情的珍视。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文