(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 槟榔:一种常绿乔木,果实可食,也常用作药材。
- 芭蕉:一种热带植物,叶子宽大,常用于园林绿化。
- 垂杨:即垂柳,因其枝条柔软下垂,故名。
- 玉堂:古代对翰林院的雅称,也泛指高官显宦的居所。
- 萧散:形容人清闲自在,不受拘束。
- 检书:翻阅书籍。
- 辋川图:唐代诗人王维所绘的一幅山水画,后成为文人雅士喜爱的艺术作品。
翻译
在槟榔树环绕的池塘边,芭蕉叶上还残留着夜雨的痕迹,我又种下了十六株垂柳。在这幽静的庭院中,有一位清闲自在的官员,他正翻阅着书籍,眼前是《辋川图》的美景。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而充满生机的庭院景象。通过“槟榔池上芭蕉雨”和“更种垂杨十六株”的细腻描绘,展现了自然的和谐与美丽。后两句则通过“玉堂萧散吏”和“检书正对《辋川图》”的描写,传达出一种超脱世俗、向往自然的文人情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与艺术的热爱。
范梈
梈字亨父,一字德机,临江清江人。家贫早孤,刻苦为文章,人罕知者。年三十六,辞家北游,卖卜燕市。荐为左卫教授,迁翰林院编修官。出为岭海廉访司照磨,历转江西湖东,选充翰林应奉,改闽海道知事,移疾归。徙家新喻百丈山,天历二年,授湖南岭北廉访经历,亲老不赴。其明年以母丧哀毁卒,年五十九。德机癯然清寒,若不胜衣,而持身廉正。为文雄健,追慕先汉古诗,尤好为歌行,工近体,蔼然见忠臣孝子之情焉。吴文正尝以东汉诸君子拟之。人称文白先生。所著有《燕然稿》、《东方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,总十二卷,揭曼硕序之。以为虞伯生称德机如唐临晋帖,则终未逼真。改评之曰:范德机诗如秋空行云,晴雷捲雨,纵横变化,出入无朕。又如空山道者,辟谷学仙。瘦骨崚嶒,神气自若。又如豪鹰掠野,独鹤叫群。四顾无人,一碧万里。差可彷佛耳。德机诗学庐陵,杨中伯允得其骨,郡人傅若金与砺得其神,皆有盛名于时。欧阳原功曰:宋东都时,黄太史号江西诗派。南渡后,杨廷秀好为新体。宋末,刘会孟出于庐陵,而诗又一变。我元延祐以来,弥文日盛,京师诸名公一去宋金季世之弊,而趋于雅正。于是西江之士,亦各弃其旧习焉。盖以德机与曼硕为之倡也。
► 635篇诗文